Mediazione linguistica per l'impresa internazionale e i media digitali 

Il Corso di laurea in Mediazione linguistica per l'impresa internazionale e i media digitali mira a sviluppare una conoscenza approfondita di tre lingue a scelta dello studente fra inglese, spagnolo, francese, tedesco, cinese, russo, arabo e lingua dei segni italiana, con un particolare focus sui settori della comunicazione commerciale, dei media e del management aziendale.

Frequentando il corso, si acquisiranno conoscenze avanzate di linguistica applicata e tecniche per tradurre testi specialistici. L'offerta formativa comprende discipline linguistico-culturali, informatiche, economiche, giuridiche, letterarie e di teoria della comunicazione. È inoltre prevista un'ampia esperienza di tirocinio presso aziende e istituzioni pubbliche e private, italiane o estere.

Vengono proposti seminari e altre esperienze volte ad arricchire il bagaglio culturale degli studenti.

Perché scegliere questo corso

1

Permette di acquisire competenze che facilitano la comunicazione tra culture diverse in una realtà caratterizzata da complessi processi storici e sociali.

2

Il 90% circa degli studenti si dichiara soddisfatto del rapporto con i docenti (Fonte: Almalaurea).

3

Il profilo dei nostri laureati è facilmente spendibile nel mercato occupazionale per la sua versatilità e per il suo alto tasso di professionalizzazione.

4

Offre un ambiente dinamico e capace di favorire lo scambio tra studenti e con i docenti: l’83,1 % dei nostri laureati si dichiara soddisfatto del corso (Fonte: Almalaurea 2022).

5

È tra i pochi in Italia a prevedere lo studio di tre lingue straniere per l'intero triennio.

6

Oltre il 98% degli studenti esprime una valutazione positiva sui servizi bibliotecari (Fonte: Almalaurea).

Profili professionali

-Esperto e coordinatore linguistico per progetti internazionali
di imprese, enti e istituzioni pubbliche e private;
- traduttore di testi specialistici e interprete in trattative plurilingui;
- esperto coordinatore di progetti linguistici per i media, le istituzioni e le imprese internazionali.

Contesti occupazionali

L’esperto e il coordinatore linguistico per progetti internazionali di imprese enti e istituzioni pubbliche e private gestisce i rapporti internazionali aziendali promuovendo prodotti e servizi in ambito internazionale e occupandosi della ricerca e gestione documentale multilingue.

Il traduttore di testi specialistici e l'interprete di trattative aziendali si occupano di trasporre, riscrivere e transcreare testi di natura generica o specialistica per enti o aziende pubbliche e private.

L’esperto linguistico impegnato nel contesto dei media e del marketing internazionale si occupa della redazione, traduzione e revisione di testi specialistici e multimodali per la comunicazione d'impresa, per il turismo e promozione del patrimonio e per il marketing.

Approfondisci

Alumni

Scopri cosa fanno adesso i laureati UniMC.
Accedi alla piattaforma Alumni per conoscere le loro storie, carriere e professioni che svolgono.

Approfondisci

Tirocinio

Un’opportunità unica di conoscere il mondo del lavoro, di acquisire preziose esperienze e di stabilire contatti con le realtà imprenditoriali: il tirocinio curricolare in enti e aziende italiane e internazionali. Anche all’estero con borsa di studio grazie al programma Erasmus + traineeship.

Approfondisci

Vantaggi e agevolazioni

- Borse di studio, esenzioni e sostegni economici;
- accesso alle mense e alle residenze universitarie;
- borse di studio per i più meritevoli e benefici regionali (Erdis); - NO TAX area fino a 26 mila euro di reddito ISEEU;
- agevolazioni fino a 40 mila euro;
- esoneri e riduzioni delle tasse.

Approfondisci

Domande frequenti

Lo stage si può svolgere dopo essersi iscritti al terzo anno di corso ed aver verbalizzato tutti gli esami di lingua e traduzione dei primi due anni.